The poem with the conventional title I don’t Love you As if you Were a Rose is written by the important Chilean poet Pablo Neruda and belongs to the One Hundred Love Sonnets (Cien Sonetos de amor) collection, which was released in 1959 by the Argentinean publishing house Editorial Losada.
The features of the collection include the following:
Furthermore, in the One Hundred Love Sonnets, Pablo Neruda shows a remarkable originality: the collection is dedicated to the love of his life, Mrs. Matilde Urrutia.
I don’t love you as if you were a rose of salt, topaz,
or arrow of carnations that propagate fire:
I love you as one loves certain obscure things,
secretly, between the shadow and the soul.
I love you as the plant that doesn’t bloom but carries
the light of those flowers, hidden, within itself,
and thanks to your love the tight aroma that arose
from the earth lives dimly in my body.
I love you without knowing how, or when, or from where,
I love you directly without problems or pride:
I love you like this because I don’t know any other way to love,
except in this form in which I am not nor are you,
so close that your hand upon my chest is mine,
so close that your eyes close with my dreams.
Translation: Mark Eisner
Poem from the One Hundred Love Sonnets (Cien Sonetos de amor) collection of 1959
The use of the material, where third-party rights are not mentioned or implied (such as photos or audiovisual files – with the exception of those belonging to "Kalliergeia"), is absolutely free. Its sharing, possibly, useful.